“文房四宝”怎么翻译?毛笔brush和墨ink?

您所在的位置:网站首页 文房四宝 笔墨纸砚什么意思呀 “文房四宝”怎么翻译?毛笔brush和墨ink?

“文房四宝”怎么翻译?毛笔brush和墨ink?

2024-07-14 00:19:18| 来源: 网络整理| 查看: 265

钱歌川《翻译的基本知识》的读书笔记

所著书籍:《翻译的基本知识》《英文疑难详解》《翻译的技巧》《英文一日一题》

今天“高斋CATTI”给大家分享的读书笔记如下:

约定俗成万物名:

人为物的翻译注意文化背景

十九世纪的英国著名生物学者赫胥黎,他把世间万物分为两类:一类叫自然物,一类叫人为物。

自然物,顾名思义,一切自然产生的东西,与人类的存在没有关系,如山川河流,日月星辰,动物植物等。

与之相对应的人为物,如房屋,家具,舟车等,是经过人之手形成的,是经人创造而产生的东西。

老子说:“天地不仁,以万物为刍狗。”意思是说,天地间产生万物,人最为贵,但从大自然的角度来看,人也和刍草或狗一般,无分贵贱,人类也不过是自然界的一个物种而已。既然是这样,那么自然物的名称在世界各地应是一样。

自然物有固定的称谓,比如自然nature,但是人为物的称谓就没这么简单了。人为物牵扯到太多的文化涵义,不同的民族,文化非常不同,用一个简单的称谓去一一对应是不现实的。

01

 笔 

举个例子来说,中国特有的毛笔,这个人为物是中国特有的,如果只是简单的译为“brush”,那么在理解上会大相径庭。

首先,在英语国家,没有与毛笔相对应的事物。英国人最早用鹅毛笔,之后发明了钢笔和圆珠笔;其次,“brush”在英文中指的是用来清洁的平头刷子,与中国人的毛笔完全不是一个概念。

如果我们将毛笔译为“brush”,读者想来也不会真正的理解。那如果译为“Chinese pen”呢?应该也不完全准确,“pen”在英国是硬头的金属做的钢笔,而中国的毛笔是竹子和动物毛发做的软头的笔,也不是同一事物。

中国人的毛笔,合理的释义是:

soft brush made by bamboos and animal hair for Chinese calligraphy

所以,我们最多可以说Chinese writing brush或Chinese ink brush。

02

 墨 

再比如,中国的“墨”与英语国家的ink也不是一个概念。

中国的“墨”是固体的,是由炭黑、松烟和树胶和制而成。与水接触可研制成墨汁。而英语国家的ink实质上是一种油溶性的染料。这两个词在本质上根本就不是一个东西。

中国的文房四宝(four treasures for study)笔、墨、纸、砚大多译为:

writing brush, ink stick, Xuan paper and ink slab

对于人为物来说,没有人类共通的表象和属性。见不到实物的理解,总是不恰当的。

再比如中国特有的一种文学形式“词”,它不同于“诗”,也不同于“曲”。英文中没有此种文学形式,如果简单的用“poem”这样的词来译,就会对应错误。在这种情况下,直接音译为Tz’u倒不会失去其本来特点。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻


点击排行

实验室常用的仪器、试剂和
说到实验室常用到的东西,主要就分为仪器、试剂和耗
不用再找了,全球10大实验
01、赛默飞世尔科技(热电)Thermo Fisher Scientif
三代水柜的量产巅峰T-72坦
作者:寞寒最近,西边闹腾挺大,本来小寞以为忙完这
通风柜跟实验室通风系统有
说到通风柜跟实验室通风,不少人都纠结二者到底是不
集消毒杀菌、烘干收纳为一
厨房是家里细菌较多的地方,潮湿的环境、没有完全密
实验室设备之全钢实验台如
全钢实验台是实验室家具中较为重要的家具之一,很多

推荐新闻


图片新闻

实验室药品柜的特性有哪些
实验室药品柜是实验室家具的重要组成部分之一,主要
小学科学实验中有哪些教学
计算机 计算器 一般 打孔器 打气筒 仪器车 显微镜
实验室各种仪器原理动图讲
1.紫外分光光谱UV分析原理:吸收紫外光能量,引起分
高中化学常见仪器及实验装
1、可加热仪器:2、计量仪器:(1)仪器A的名称:量
微生物操作主要设备和器具
今天盘点一下微生物操作主要设备和器具,别嫌我啰嗦
浅谈通风柜使用基本常识
 众所周知,通风柜功能中最主要的就是排气功能。在

专题文章

    CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 win10的实时保护怎么永久关闭